Перевод: с английского на русский

с русского на английский

положение о верховенстве (общенационального права)

  • 1 supremacy clause

    Фундаментальное конституционное положение, изложенное в статье VI Конституции США [ Constitution, U.S.], о примате общенационального (федерального) закона над законами штатов. Статья VI гласит: "... Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые во исполнение ее, и все договоры, которые заключены или будут заключены властью Соединенных Штатов, становятся верховным правом страны; и судьи в каждом из штатов обязаны следовать этому праву, какими бы ни были положения Конституции или законов любого из штатов...". Таким образом, в случае возникновения противоречия между законодательством штата и федеральным законодательством приоритет принадлежит федеральному закону. В спорных случаях решение выносит суд, а окончательное суждение выносит Верховный суд страны [ Supreme Court, U.S.]. Применение этого положения было источником многих конфликтов в истории США. Начиная с 1937 Верховный суд США применяет широкое толкование Конституции [ loose construction], решительно поддерживая верховенство федеральных законов.
    тж Kingpin Clause, supremacy doctrine

    English-Russian dictionary of regional studies > supremacy clause

См. также в других словарях:

  • Соединённые Штаты Америки — Соединенные Штаты Америки США, гос во в Сев. Америке. Название включает: геогр. термин штаты (от англ, state государство ), так в ряде стран называют самоуправляющиеся территориальные единицы; определение соединенные, т. е. входящие в федерацию,… …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»